header
张娴

发布于:2018-09-22 星期六 14:34:47 点击数:4622

张娴,女,汉族,湖南溆浦县人,文学博士,教学副教授,硕士生导师,英国曼彻斯特大学访问学者。承担湖南大学本科生英国文学与文化、中国文化与翻译、大学英语等课程教学任务。   


基本信息

性别:女

出生年月:1971.4

民族:汉族

职称职务:副教授

导师类别:硕士生导师

最后学位: 博士 (外国语言学与应用语言学)

联系方式: 740991226@qq.com


教育背景

1990.09—1993.07  湖南省怀化学院英语系

1996.09—1999.06  硕士研究生,湖南大学外国语学院,外国语言学及应用语言学专业

2008.09—2013.12  博士研究生,湖南师范大学外国语学院,外国语言学及应用语言学,文学翻译专业

2014.08—2015.08  英国曼彻斯特大学文化与翻译研究中心访问学者


工作履历

1993—1996:怀化市第四中学,旅游学校,教师,团委副书记

1999—至今   湖南大学外国语学院, 教师


研究领域

文学翻译,中西文化比较,大学英语教学


科研项目

主持课题

1. 主持湖南省社科课题 “楚辞英译研究”(编号2010WLH12),2010-2013 。

2. 主持省教教改项目“基于文化濡化与涵化理论的大学英语翻译教学研究”,2014.6—2017。

3. 主持湖南省科技厅课题 “飞散理论视域下《楚辞》中科技专有项词语英译研究”(编号2010WK3050),2010-2014。

4. 主持中央高校青年教师科研创新扶持项目 “文艺学视域下的屈原诗歌英译风格对比研究”, 2010-2013。

5. 主持湖南大学教改项目“大学英语网络教学资源库模块构成与应用研究,— 以阅读教学资源建设为研究中心”,2013-2015 。

6. 主持湖南省社科课题“文化诗学视角下戴维·霍克斯《楚辞》英译研究”(编号17YBA092), 2017.10-2018.9 。

7.  主持湖南大学教改项目:“中国文化与翻译”,2016-1018。


学术成果

一)独立发表的论文:

1. 诗歌文本的陌生化及其在关联顺应模式关照下的翻译   宁夏大学学报(人文社科) 2009、31、6、154  ISSN1001-5744 CSSCI,独著。

2. 弗雷德里克•詹姆逊的文学观和文学批评理论    湖南大学学报(社会科学版)       2011,25,1,97 ISSN 1008-1763  CSSCI,独著。

3. 知识经济对大学英语教学的要求  湖南经济管理干部学院学报ISSN1008-939, CN43-1305F, p92,独著。

4.孙大雨《英译屈原诗选》的“向后站”三维阐释视角外语教学CSSCI 2013、34、4,独著。

5.论中国学生英语学习中的语义失误现象   中国高等教育杂志  独著

6. 大学英语教学的语言能力和语言输入    跨文化交际 ISSN1681-7366, P78独著。

7. 老舍启蒙思想的意义辩证  求索CSSCI2012.2,独著。

8.  楚辞英译研究综述   第七届全国典籍翻译研究会议   2011,10。

9.  林文庆英译《离骚》中的“止于至善”儒学教育思想     新世纪外国语言与文化学术研讨会, 2018.7。


二)著作

1. 三湘希望之光 湖南新闻图片出版社 独译,2001

2. 楚辞英译研究—基于文化人类学整体论的视角 中国社科出版社,独著,2008。

3. 新世纪理工科英语教程(工商管理)学生用书,上海外语教育出版社 ISBN7-81080-860-1, 参编P15-44,2004。

4. 新世纪理工科英语教程(工商管理)教师用书,上海外语教育出版社。ISBN7-81080-860-5,参编P10-24,2004。